に沈む太陽と出会う

狂気に近いなら は何処へ続くの?

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
★いつも拍手ありがとうございます
とっても励みになってます★
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック:(-) | コメント:(-) |
ポエムなブログタイトルにふさわしく(?)たまには詩でも載せましょう(要らんって?)。
Last Christmas(日本語の方ではなく、Whamの方です)を聞いてたら、ふと思いつきました。
ラストクリスマスと同じなのは「振り向いてくれない女の子(男の子)を愛しちゃう馬鹿な男(女)」ってトコくらいでしょうか(^^;

ラストクリスマス、日本語の歌詞はあんまり好きになれません。
英語の歌詞はもっと、拗ねた感じっていうか、いじけて意地をはった感じで、そこが可愛いと思うのです。
「去年のクリスマス、あんなに尽くした僕を、君は手ひどく振ったけど、今年はもっと良い子と愛を語って過ごしてやるんだもんね」
「君がキスしてくれたら、きっと僕は君に愛を囁いちゃうんだろうな…馬鹿だよね」
みたいな歌詞だったと思うのですが(記憶があやふやなので違ってたらゴメンナサイ)、日本語の歌詞は美化されすぎてて、気に入らない。。。







Close by me more



Three month ago... that day...
Why were you there ?
If you weren't there, I didn't need to meet to you.
But I found you and I couldn't forget you.

My livelihood has been changed.

Almost all my life has been structured you and your things.
Your meal and your toy have overrun in my house.
Your room and other all your stuffs have spent my money.

Because I love you...

Oh my baby, please provide me warmth and affection.
Oh my sweet, please let me peep your cute form.
Oh my darling, please... please...

I don't tell you 'Love me'
Although please, would you be close by me more ?



三ヶ月前のあの日…
貴方はなぜ、あそこにいたの?
もしいなかったなら、会わずにすんだのに。
でも私は貴方を見つけてしまい、忘れられなくなった。

私の暮らしは変わった。

生活は貴方と貴方のことばかり。
貴方の食事と遊び道具が家に溢れ、
貴方の部屋と色々な物で財布は軽くなる。

だって愛してるんだもの。

ねぇ大好きな貴方、温もりと安らぎをちょうだい?
ねぇ大事な貴方、ちょっとだけその可愛い姿を覗かせて?
ねぇ大切な貴方、お願い…お願いだから…

愛してとは言わない、
だけどお願いだから…もっと私のそばにいて。















ぁ、もちろん。
貴方=ふわ君、ですよ?
スポンサーサイト
★いつも拍手ありがとうございます
とっても励みになってます★

日本語の歌詞と英語の歌詞のニュアンスの違いがわかるなんて
あこがれちゃいます~
私がわかるのは、Whamが歌った方がステキ♪ってことくらいで・・・(^^;

それはともあれ。
ポエムがステキです。
「貴方=うちの子」と置き換えて読み入ってしまいました。

2011.12.25 08:27 URL | JIJIママ #uAFfIVDc [ 編集 ]

●JIJIママさん
確かに、Whamが歌った方が素敵ですね~。
(別にEXILEが嫌いな訳じゃないんですが)

韻も踏めてない下手くそな詩を褒めて下さってありがとうございます(><;
ウサ飼いさんは程度の差はあれ、好きな子(ウサギさん)に振り回されがちですもんね~。
それでも大好きなんだから、しょうがない☆

2011.12.26 00:40 URL | Milly #- [ 編集 ]













管理者にだけ表示

トラックバック URL↓
http://milly88.blog.fc2.com/tb.php/99-b5516191

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。