に沈む太陽と出会う

狂気に近いなら は何処へ続くの?

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
★いつも拍手ありがとうございます
とっても励みになってます★
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック:(-) | コメント:(-) |
今日は寒いですね~~~!(><
最近寒いので、毎日ふわ君を膝の上に1時間くらい乗せて暖をとってます。
ふわ君も暖かいみたいで、撫で撫でしてるうちに、冷たかった耳が温まります。

20111121:膝の上その2

こんな風に。
そして、ペレットを上げます。

20111121:ペレットもぐもぐ

何か食べさせるか、撫で撫でしてるかしてないと、膝の上でホリホリorかじかじするか、脱走を企てるか、(PCを操作しながら膝に乗せてる場合は)キーボードに乗ろうとするか…。
まぁ、じっとはしてません。
つまり、1時間膝の上に乗せてると言うことは、1時間構い続けないといけないのです。。。



ここから先は、ウサギさんの写真出てきません。
ふわ君の話も出てきますが、基本的に英語の話なので、興味のある方だけどうぞ。


ところで今日のタイトル。
関係のある、とかいう意味の単語です。




今日仕事で英語について相談に乗りました(私の英語レベルで役立ったのかは謎ですが)。
「××業務に関連する仕事をするため」というのを英語で何と言えばいいか? ということでした。
要約すると「○○さんは××業務に関連する仕事をするため、この権限が必要です」という権限申請の理由を英語で書かなければならないとのこと。

関連する、という単語を含めて翻訳ソフトにかけると、よく「Involve」が結果として出てきます。
けど私、このInvolveって単語をこういう場合に使うのって、あんまり好きじゃないんですよね。
Involveって、◎なイメージなんです。
どういう事かというと、中の○を外側の○で包み込んでるイメージ。
内包するというか。

私が好んでよく使うのは、Relateです。
これは●===>●というイメージ。
どういう事かというと、ある一点から一点へ動きのあるつながり。
つながりが一方的じゃない感じがするから好きなのかな?
Involveは巻き込む、みたいな意味もあるし。



更に、クリスマス休暇に突入する海外チームに、早く対応してね、というメールを作文しながら私が考えてたのは、私とふわ君のつながりはどっちだろうなぁ、ということでした。
もちろん英単語には他にももっと「関係」を表すものがあるので、この二つに限る必要は無いのですが。

connecte? deal? う~ん。。。
connectは¥っていうイメージ。2つ(以上)のものを1つに束ねる感じ。
dealは∞っていうイメージ。2つ(以上)のものを分け合う感じ。

私は、ふわ君とどんな関係になりたいのかなぁ…。

束ねてしまうのは、なんとなく嫌だな。
色々なことを分け合えるのは嬉しいけど、それだけの関係という気がして、なんか寂しい。
巻き込むのも、なんだか納得いかない。
かといって、relateのイメージがしっくり行くかというと…何か違う。



まぁ、一言で言い表せないと言うことにしておきましょう。。。
スポンサーサイト
★いつも拍手ありがとうございます
とっても励みになってます★












管理者にだけ表示

トラックバック URL↓
http://milly88.blog.fc2.com/tb.php/97-25619181

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。